Примеры употребления "изнутри" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все85 desde dentro16 de dentro2 другие переводы67
Это споры - их вид изнутри. Estas son esporas - esto está en sus esporas.
Но изнутри все не так. Pero por dentro, es todo menos eso.
Оно не выглядит сложным изнутри, Y entonces desde adentro, no se ve muy complicado cierto?
Это духи, выходящие наружу изнутри. Es un perfume que va desde adentro hacia afuera.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. Estamos comenzando a ojear dentro de nuestro cerebro.
Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века. En el interior es una recreación de una casa de té Japonesa del siglo 16.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. Hoy, muchas partes del estado afgano se están pudriendo desde adentro.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. Por dentro, son todas partes de coches.
Показать все изнутри, а не с внешней стороны? ¿Y si pudiera contar la historia desde adentro hacia afuera y no al contrario?
Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - Cuando dije que iba a tratar de contar la historia desde adentro hacia afuera, en vez de desde afuera me refería a.
Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри. Para que las inspecciones tengan éxito, la ONU necesitará obtener información de adentro.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro.
Скольким ученым, изучающим мозг, посчастливилось изучить свой собственный мозг изнутри?" ¿Cuántos científicos del cerebro tienen la oportunidad de estudiar su propio cerebro de adentro hacia afuera?
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри. Con el tiempo, su exclusión habrá de corroer nuestra cultura democrática desde adentro.
Оно организовано изнутри - нет крупного центра, который бы двигал и организовывал: Es auto-organizado.
Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри. No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.
Со временем, тренируясь, я пыталась жить все больше изнутри, от корня. Y con el tiempo y con la práctica, he tratado de vivir más y más desde mi esencia.
Рак простаты, разрушавший его изнутри, дал ему отсрочку на два года. El cáncer de próstata que le estaba destruyendo le había dado un respiro de dos años.
Согласно Вэпайи, "внешняя оболочка демократии, без сомнений, цела, но изъедена молью изнутри". Según Vajpayee, "La capa exterior de la democracia está intacta, sin duda, pero por dentro, parece estar apolillada".
Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи. Este poder duro significa "la ley y el orden" en el ámbito interno y poderío militar en el externo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!