Примеры употребления "измеряющая" в русском с переводом "medir"

<>
Переводы: все236 medir218 calibrar15 calibrarse3
Между первой и второй половиной 90-ых гг. "остаточный компонент ежегодного роста производительности" (часть, измеряющая эффективность, с которой используются все факторы производства), снизился более, чем на 1% в Италии, Испании и Соединенном Королевстве Великобритании. Entre la primera y la segunda mitad de los noventa, el "componente residual del crecimiento anual de la productividad" (la porción que mide la eficiencia con la que se utilizan todos los factores de la producción) cayó en más de 1% en Italia, España e Inglaterra.
Но убеждения не поддаются измерению. pero la creencia no se puede medir.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Además de eso, medimos la velocidad del sonido.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Он измеряет поглощение света материалом. Mide la absorción de luz en una muestra.
Ну, художники берут и измеряют. Bueno, los artistas miden.
Почему статистики не измеряют их? ¿Por qué no miden esto los estadísticos?
Они измеряют очень, очень тщательно. Ellos toman medidas de forma muy, muy cuidadosa.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido!
Оказывается, это можно очень точно измерить. Y resulta que podemos medir con mucha precisión.
И нам удалось измерить эту силу. Y pudimos medir algunas fuerzas.
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. Y, porque los tenemos, podemos medir cosas.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Resulta que podemos medir distintas formas de felicidad.
А измерить вы можете всё что угодно. Porque en la virtualidad se puede medir todo.
Измерьте их уровень счастья в конце дня. Al medir la felicidad al final del día;
Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса. Lo que hace es medir la hemoglobina, el oxígeno y el pulso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!