Примеры употребления "извлечь" в русском с переводом на испанский

<>
Хорошая новость еще заключается в том, что можно извлечь урок. Las buenas noticias tratan también de aprender la lección correcta.
извлечь лучшее из плохой ситуации. es que los fetos hacen lo mejor que pueden en situaciones malas.
Из этого следует извлечь урок. De esto se puede desprender una lección.
Их аутсорсинга следует извлечь два урока. Dos lecciones se desprenden del debate sobre la subcontratación.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков. De estos episodios es posible aprender varias lecciones.
Из этого можно извлечь несколько уроков. Y de nuevo, nos encontramos con algunas lecciones.
Из истории нужно извлечь три урока. Se deben notar tres aspectos de esta historia.
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. De ahí pueden desprenderse muchas ideas.
Из этого можно извлечь много уроков. Surgen muchas lecciones de eso.
Что мы можем извлечь из этого? ¿Qué aprendemos?
Конечно, из этого нужно извлечь урок. No cabe duda de que de eso se desprende una enseñanza.
мир должен извлечь уроки из чемпионата мира. el mundo debería aprender de la Copa Mundial.
Одна - это необходимость извлечь урок из истории: Una es una lección de la historia:
И из этого можно извлечь определенную пользу. Puedes conseguir algo de esto.
Из всего этого следует извлечь один урок. De estas experiencias se puede recoger una lección.
Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок. Probablemente algún día Rumania aprenda esta lección.
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. Hay tres lecciones que deja este episodio penoso.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта. Otros también pueden beneficiarse de su experiencia.
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: Deberíamos haber aprendido la lección de los años ochenta:
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя? Después de una década, ¿qué lecciones podemos aprender?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!