Примеры употребления "идущая" в русском с переводом на испанский

<>
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать. Esta es la ola, yendo de izquierda a derecha, aquí se puede ver.
В действительности, конечно, гражданская и партизанская война, идущая в остальном Ираке, означает, что всякая безопасность на юге есть лишь временная иллюзия. En realidad, por supuesto, la guerra civil y de guerrillas que se está llevando a cabo en el resto de Irak significa que cualquier seguridad en el sur sólo puede ser una ilusión temporaria.
В этих целях я пожертвовал 10 миллионов долларов организации '"Америка, идущая вместе" (ACT), проводящей кампанию по агитации избирателей прийти на выборы, и 2,5 миллиона долларов Фонду избирателей "MoveOn.org", популярному пропагандистскому интернет-ресурсу, раскрывающему общественности правонарушения со стороны администрации. Para evitar esto, he donado $10 millones a "America Coming Together" (ACT), una organización de base social para promover que la gente vaya a votar, y $2,5 al "MoveOn.org Voter Fund", un popular grupo de promoción que está difundiendo avisos que resaltan las fechorías de la administración.
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Дорога Бирмы идет через Пекин El camino de Birmania pasa por Beijing
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
идти в ногу с остальным миром или отстать от него. llevar el paso o rezagarse.
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. Cochrane se dirigió a los alemanes que manejaban el campo.
Цены на нефть идут вверх La marcha ascendente del petróleo
Можешь идти домой, если хочешь. Puedes irte a casa si quieres.
Поэтому идите и получите её. Anda y toma un poco.
Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь. Dado ese alineamiento de fuerzas y el derramamiento de sangre que ya ha habido en la plaza de la Perla de Manama, no es probable que se reproduzcan en este país las escenas habidas en El Cairo de manifestantes cogidos del brazo con soldados y muchedumbres abrazando a tripulantes de tanques.
Они даже не хотели идти туда. Ellos no querían meterse en esto.
Эти очки мне не идут. Estas gafas no me quedan bien.
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
А он шел легкой походкой. Y él estaba caminando a mi alrededor.
А вот идёт второй последователь. Y aquí viene un segundo seguidor.
Мы будем идти за тебя, а ты будешь показывать нам путь". Nosotros te llevamos, tú, guíanos."
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении. Con la deflación nos dirigimos a territorio desconocido.
Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом. Estaba en marcha un proceso de erosión catalizado por la diplomacia británica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!