Примеры употребления "и действительно" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все99 en efecto27 другие переводы72
И действительно Барак Обама добился успеха. Y en realidad Barack Obama ha obtenido bastante buenos resultados.
И действительно, СМИ любят заголовки вроде: De hecho a la prensa popular le encantan los titulares como:
взять и действительно сделать как сказано. Hacerlo de verdad.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно. Cierto, los fenómenos cuánticos no pueden observarse de manera directa.
И действительно, это именно то, что происходит. Y de hecho eso es exactamente lo que sucede.
И действительно взаимовыгодность существует у других животных. Y de hecho existe la reciprocidad en otros animales.
И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости. Y de hecho, posee todas las características de la adicción.
И действительно, надежда на это была безосновательной. De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar.
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты. Y de hecho, hay veces que podemos encontrar ingredientes que son malos.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной. De hecho, la mayoría de la gente asocia el espacio al silencio.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование. Y es cierto que tuvimos que bloquear los artículos un par de veces.
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными? Ahora bien, ¿qué medidas son apropiadas y genuinamente útiles?
В этой части содержатся неожиданные и действительно новые решения: Aquí, se han comunicado decisiones inesperadas y realmente nuevas:
И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием". De hecho, Mao se refería al espionaje interno como "un arma mágica invisible".
И действительно, это - надежное руководство по его политической философии. De hecho, es una guía fiable sobre su filosofía política.
и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно. Eso me parecía muy razonable y emocionante.
И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами. Y de hecho, todavía no hemos tenido problemas con ningún elefante.
мир претерпевает далеко идущую, необратимую и действительно беспрецедентную перестройку экономической мощи. el mundo está experimentando una reestructuración del poder económico que es de largo alcance, irreversible y sin duda, sin precedentes.
Мы кинулись в Бласкет, как только услышали, что там акулы, и действительно нашли несколько. Corrimos a Blasket tan pronto supimos que había tiburones y logramos encontrar algunos.
И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то. Y avanzaremos desde allí, para llegar a algo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!