Примеры употребления "зона" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все407 zona366 región13 polígono1 другие переводы27
У них зона покрытия - с ноготок. Su cobertura es como del tamaño de la uña de mi dedo.
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС. Afganistán es un área de vital interés para la SCO.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Resumiendo, aquí tenemos la cobertura del país.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна, La motivación es aún buena porque tu estas sobre-desafíado allí.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. Ahí es donde vimos reducirse el mapa de la malaria.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность. Y tuvimos este foco de actividad llamado corteza prefrontal media que registró mucha actividad.
Установки на самой станции, буферная зона вокруг - это уже 17 кв. км. Tenemos centrales por ahí.
Европейская экономическая зона (EAA), которая объединяет Евросоюз с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном. el Area Económica Europea (AEE), que incorpora a los países de la UE y a Noruega, Islandia y Liechtenstein.
Общеевропейская экономическая зона, базирующаяся на постепенном приближении к законодательству и стандартам Евросоюза. un Area Económica Común Europea, basada en la aproximación gradual de la legislación y los estándares de la UE.
У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью. En los humanos, el área de Broca se encuentra en el hemisferio izquierdo del cerebro, cuya dominación del habla es bien conocida.
"У нас есть зона Шенгена, и у нас уже есть институт усиленной кооперации". "Tenemos el espacio Schengen y tenemos además el procedimiento de cooperación reforzada".
Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны. El área de Broca es la contraparte humana del área de neuronas espejo del mono.
вы обнаружите, что слуховая зона коры головного мозга наиболее активна при восприятии речи. Lo que se ve es que el córtex auditivo es el más activo durante el habla.
Так неспособность увидеть преимущества тесных отношений государства и бизнеса - мертвая зона современного экономического либерализма. De hecho, la incapacidad para ver las ventajas de las estrechas relaciones entre el Estado y las empresas es el ángulo muerto del liberalismo económico moderno.
И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной. Y algunas investigaciones están mostrando que la gente del espectro en verdad piensa con la corteza visual primaria.
Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса Y este área en azul que muestra una depresión de unos 6,4 km era el área del antiguo océano en la superficie de Marte.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту. Y el área coloreada muestra el riesgo de colisión para ballenas francas en peligro a causa de los barcos que se mueven en este carril.
Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге. Un nuevo club llamado "Zone" -termino jergal ruso que significa "campo de concentración"- está concebido para reproducir la impresión de la vida en el Gulag.
Одна из дорог - валютная зона без суверенной подстраховки - приведет к росту долга, валютным кризисам и распаду еврозоны. Un camino, el de un área monetaria sin respaldo soberano conducirá a la deuda, a crisis de divisas y a la disolución de la eurozona.
Оказывается, что зона поощрения, ответственная за желания, влечение и зависимость, значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого. Ese sistema del cerebro, el sistema de recompensa por deseo, por motivación, por ansias, por enfoque, se hace mas activo cuando usted no puede obtener lo que usted desea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!