Примеры употребления "значимые" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все56 significativo36 relevante10 другие переводы10
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. embajadores, ministros, figuras importantes de los medios y generales del ejército.
Менее значимые генерал-лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента. Generales de menor rango han abandonado al Presidente en bloques.
Мы, кажется, принимаем за должное значимые достижения и недостаточно хвалим себя за них. Tenemos la tendencia a dar por sentados logros que en realidad son notables, y no nos damos el suficiente crédito.
Конечно, образование имеет и другие достоинства, гораздо более значимые, чем его экономическая роль. No hay duda de que la educación tiene otras virtudes, además y por sobre su papel económico.
В действительности, в стратегиях роста есть значимые различия, которые вероятнее всего привезут к различным вариантам. Existen, por cierto, grandes diferencias en las estrategias de crecimiento, que tornan factibles diferentes resultados.
Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены. El sufrimiento silencioso está bien como principio moral, pero sólo Gandhi pudo utilizarlo para conseguir un cambio profundo.
Фонд должен давать более значимые советы по политике и, в случае необходимости, иметь возможность обеспечить необходимые действия. El Fondo debe dar mensajes más potentes acerca de las políticas y, si es necesario, debe ser capaz de aplicar medidas.
Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности. Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante.
Гораздо более важная проблема заключается в том, что правительства стран ЕС так увлеклись деталями "строительства Европы", что упустили из виду более значимые стратегические вопросы. Un problema mucho mayor es el hecho de que los gobiernos de la UE se han concentrado tanto en los detalles de la "construcción de Europa" que han desatendido problemas estratégicos de mayor alcance.
МЕЛЬБУРН.В то время когда ужасные события в Норвегии напоминают нам о том, как много ещё в мире есть кровожадного фанатизма, возможно, история с другой стороны этого явления сможет восстановить некоторый оптимизм по поводу того, что некоторые положительные, исторически значимые изменения в отношении к фанатизму действительно происходят. MELBOURNE - En un momento en el que los espantosos sucesos de Noruega nos recuerdan cuánta intolerancia asesina hay aún en el mundo, tal vez una historia de signo contrario pueda devolvernos un poco de optimismo, en el sentido de que se están produciendo algunos cambios de actitud positivos e históricamente importantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!