Примеры употребления "запасной арбитр" в русском с переводом на испанский

<>
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
И потом вы одели запасной парашют, а затем - тяжелый рюкзак. Y luego te pones tu reserva, y después tu pesada mochila.
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. Si el árbitro no puede diferenciar entre uno y otro, la máquina ha pasado la prueba.
По-существу, для города этот план - запасной, "на всякий пожарный". Que es básicamente desarrollar un plan B para la ciudad.
Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку. El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
И я стал думать, как бы мы могли построить систему на батареях, которая бы дала людям 5 часов, 10 часов, или даже весь день, или 3 дня запасной энергии. Y empecé a ver cómo podíamos construir sistemas de respaldo por batería que le proporcionaran a la gente cinco horas, diez horas, quizás hasta un día entero, o tres días de energía de respaldo.
В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля. Tercero, se debe considerar seriamente introducir un segundo árbitro, y que cada uno sea responsable de una mitad del enorme campo de juego.
Голова опущена к груди, руки сложены, находите свой запасной парашют. cabeza pegada al pecho, tus brazos extendidos, colocas por encima tu paracaídas de reserva.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Caravanas de naves espaciales con humanos a bordo parten en búsqueda de un planeta de repuesto.
Какой ширины должен быть запасной выход? ¿De qué tamaño debe ser la salida de incendios?
Если администрация Буша серьезно намерена найти способ урегулирования конфликта, США должны иметь запасной план на случай, если переговоры окажутся безрезультатными. Suponiendo que la administración Bush es seria en sus esfuerzos actuales, Estados Unidos debe tener un plan B en caso de que fracasen las conversaciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!