Примеры употребления "занимались" в русском с переводом на испанский

<>
Поэтому можно испытать ощущение неземного единства с кем-то, с кем вы только что занимались любовью. Es por eso que sientes tal sensación de unión cósmica con alguien después de hacer el amor con la persona.
Как долго вы ею занимались?" ¿Durante cuánto tiempo lo hizo?"
Они занимались этим, осушая земли. Lo lograron drenando la tierra.
"Так чем же вы занимались?" "¿Qué hacían ustedes?"
Мы все занимались грабежом местных магазинов. Todo fuimos a saquear las tiendas locales;
на вечер и занимались бы ими. o lo cambiarías o lo harías un poco más tarde o lo que fuera.
Все занимались только переделыванием готовых документов. Todas las ejecuciones se limitaban a falsificar.
Есть совокупность всех людей, которые занимались этим. Está la totalidad de la gente y sus aportes.
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. O sea, en esos días era terreno de la física.
Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. Los propios científicos manifestaron seriedad en sus intenciones a la hora de educar a la población.
которые занимались регистрацией клиентов для накопительного плана 401. estas personas estaban en una reunión en la que se estaban afiliando a un plan 401.
Последние 40 лет они занимались фотодокументированием района Lower Ninth. Son fotógrafos que han documentado el barrio Lower Ninth durante los últimos 40 años.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: Por lo tanto, lo que hicimos durante los primeros dos años y medio fueron cuatro cosas:
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой. Es triste decirlo, pero no veo que los estén preparando.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? Ahora bien, ¿qué estaban haciendo entonces las agencias de calificación de crédito?
Мы даже видели, как некоторые дети занимались в Рождество. Y hemos visto, incluso en Navidad, que algunos de los niños lo usaban.
Мы занимались физикой, я занимался физикой, а он говорил мне: Estábamos estudiando física, yo estudiaba física, y él decía:
чем они занимались ранее, о чем совершенно ничего не знали. lo que hacían antes a algo que no conocían.
Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью-Йорке. Pasamos por varias guerras durante mi estadía en Nueva York.
Многие из нас, у кого есть дети, хотят, чтобы те занимались музыкой. Y saben, muchos de nosotros que tenemos hijos, queremos que a nuestros hijos les interese la música.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!