Примеры употребления "занимает" в русском с переводом на испанский

<>
меня это действительно очень занимает - estas cosas me emocionan.
Полное интервью занимает 40 страниц. Esta entrevista fue de 40 páginas.
Изучение финского языка занимает время. Aprender finés toma tiempo.
Большую часть времени занимает ожидание. Gran parte del tiempo se va ahí esperando.
Занимает всего-то несколько минут. Es cuestión de pocos minutos.
Весь процесс занимает считанные секунды Todo esto sucede en cuestión de segundos.
Этот процесс занимает около двух часов. Ese proceso lleva unas 2 horas.
И несомненно наука занимает главное место. Obviamente la ciencia es una parte importante.
Обычно создание программы занимает пару лет. La adquisición de software por lo general lleva un par de años.
Подьём на неё занимает два дня. Se toma dos días escalarla.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Todo el proceso de cementación dura algo así como 24 horas.
Такую же позицию занимает и Япония. Japón adoptó una postura similar.
Сколько часов в день это занимает? ¿Cuántas horas al día te toma esto?
Какое место она занимает в энергосистеме? ¿Dónde está en el sistema energético?
Но это занимает не всех детей. Pero sólo comprende a unos pocos niños.
Китай занимает только 26-е место. China figura en el 26° lugar.
Это занимает около 30 часов в среднем. Toma aproximadamente 30 horas en promedio.
занимает много времени свести этих двоих вместе. que insume mucho tiempo.
И процесс по-прежнему занимает более полугода. Y el proceso aún lleva más de medio año.
Южнокореец занимает пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций; Un surcoreano es Secretario General de las Naciones Unidas;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!