Примеры употребления "заложников" в русском

<>
Переводы: все58 rehén54 другие переводы4
Партизаны Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC) держат некоторых заложников уже много лет. Todavía hay niños soldados en los grupos paramilitares, y existen comprometedoras grabaciones de video en las que participan importantes políticos colombianos y poderosos narcotraficantes.
Некоторые колумбийцы настаивают на "гуманном соглашении" - обмене заключенных на заложников - и отвергают попытки освобождения "кровью и огнем". Algunos colombianos exigen un "acuerdo humanitario" -un intercambio de prisioneros por secuestrados- y rechazan la solución de rescate a "sangre y fuego".
На каждого цифрового отступника, бунтующего на улицах Тегерана, найдется двое цифровых заложников, которые бунтуют лишь в World of Warcraft. Por cada renegado digital que se rebela en las calles de Teherán, bien puede haber dos cautivos digitales que se rebelan solo en el World of Warcraft.
Приграничные нападения, захват заложников, арабская и международная дипломатия, секретные переговоры, ненасильственное сопротивление, террористы-смертники, реактивные снаряды, региональные арабские инициативы, международные посланники мира: Ni los ataques transfronterizos, ni los secuestros, ni la diplomacia árabe e internacional, ni las conversaciones secretas, ni la resistencia no violenta, ni los atentados suicidas, ni los cohetes, ni las iniciativas árabes regionales, ni los enviados de paz internacionales:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!