Примеры употребления "займет" в русском с переводом на испанский

<>
Займет ли Китай лидирующую позицию? ¿Será China capaz de dirigir?
Это займет какое-то время. Por lo que esto llevará tiempo.
Это не займёт много времени. No tomará mucho tiempo.
Реализация этого займет какое-то время. Esto tomará cierto tiempo para ser implementado.
Хоть это и займет больше времени. Esto lleva más tiempo.
Сколько времени это у вас займет? ¿Cuánto tiempo va a tomar?
Выполнение этой задачи займет много десятилетий. Se trata de una tarea para varias décadas.
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время. Hará falta tiempo para conseguir un amplio apoyo público.
Это займёт 30 секунд или около того. Este tomará unos 30 segundos.
Продажа двух триллионов резервов займет не один год. Vender 2 billones de dólares de reservas demorará años.
Путь космического аппарата до Марса займет 9 месяцев. Esta es la nave viajando 9 meses para llegar a Marte.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время. La reestructuración de las economías para alejarlas de su dependencia de las finanzas requerirá necesariamente cierto tiempo.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. No hay dudas de que el proceso exigirá tiempo y paciencia, pero hasta ahora ha sido el único enfoque que ha demostrado funcionar, cuando todo el resto ha fracasado.
Люди, занимающиеся удочерением, сказали нам, что этот процесс займет год. Los de la adopción nos dijeron que el proceso de adopción iba a demorar un año.
займёт от 7 до 10 лет, и всё будет зелено. lleva de 7 a 10 años, y es todo verde.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет. Estamos apenas en el comienzo de este proceso, que llevará muchos años.
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров. Si pudiéramos desenrollarlo, quitar todos los pliegues, etc, tendría 400 m2 de superficie.
Так что мы можем просимулировать, но это займет на компьютере два дня. Entonces somos capaces de hacer la simulación, pero esto es dos días en un pc de escritorio.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время. Pero, aún entonces, destronar al rey gobernante del intercambio internacional lleva tiempo.
Но если Америка теперь не желает быть лидером, кто же займет ее место? Si ya no está dispuesto a hacerlo, ¿quién tomará su lugar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!