Примеры употребления "заглянуть" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все80 mirar40 pasar2 другие переводы38
Я могу заглянуть внутрь животного. Puedo ver dentro de ella.
Вы можете заглянуть и сюда. O uno podría ir a lugares como este.
Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое. Así que permítanme retroceder un poco.
Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть. El cuarto realmente merece la pena ser visto.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Los científicos han vislumbrado lo que el futuro puede reservarnos.
Использовать науку, чтобы заглянуть в прошлое и спросить: Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse:
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее. El mundo necesita ahora mismo líderes que tengan una visión a largo plazo del futuro.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. Pueden de verdad meterse dentro de la percepción de alguien más y hacerlos experimentar algo.
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. Siempre se ha querido ver hacia dentro del cerebro humano, desde hace miles de años.
Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше. Podemos, por ejemplo, ir a buscar en la taquilla de Miko y conseguir más información sobre ella.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости. Existe un fuerte mensaje social que necesita llegar a lo más profundo de la intolerancia.
Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет. El coral nos puede llevar cientos y miles de años.
В рамках проекта учёные попытались заглянуть в прошлое, используя все возможные источники информации. El Censo ha tratado de retroceder en el tiempo usando todas las fuentes de información disponibles.
Когда мы использовали передовую технологию электроэнцефалограммы, чтобы заглянуть в мозг Джастина, результаты были ошеломляющие. Cuando utilizamos esta innovadora tecnología EEG para ver efectivamente el cerebro de Justin, los resultados fueron asombrosos.
И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта. Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto.
То место, куда следует заглянуть, чтобы убедиться в том, последуют ли действия, это последний бюджет Буша. Un lugar para ver si en el futuro habrá hechos es el último presupuesto de Bush.
Можно заглянуть внутрь этого продукта работы компьютера, но его 2-х-нитевой геном ничего не даст. Pueden ver en este artefacto hecho por computadora y tiene un genoma de doble hebra, eso no es bueno.
Действительно, если посмотреть внимательнее на любую материю, если заглянуть вглубь структуры вещества, то там ничего нет. De hecho, si vemos las cosas realmente de cerca si observamos la subestructura básica de la materia, no hay nada ahí.
Вскоре вы сможете заглянуть внутрь своего мозга и программировать, управлять сотнями отделов мозга, которые вы там видите. Pronto, podrán ver dentro de sus cerebros y programar, controlar los cientos de áreas en el cerebro que ven aquí.
Теперь представьте, что скоро вы сможете заглянуть в ваш мозг и выбрать участки мозга, чтобы сделать то же самое. Ahora imagínense que pronto podrán ver adentro de sus cerebros y seleccionar áreas en el cerebro y hacer lo mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!