Примеры употребления "журналистами" в русском с переводом на испанский

<>
Но они не хотят быть журналистами. Pero no quieren ser periodistas.
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами; Los periodistas piensan que los bloguers quieren ser periodistas;
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами. Los periodistas de la televisión, de la prensa escrita y de la de Internet amplificaron toda esa prestidigitación económica.
они не хотят быть журналистами, они просто хотят иметь голос. no quieren ser periodistas, sólo quieren tener una voz.
Но, возможно, даже в монгольской глубинке вы бы услышали мрачные предупреждения, распространяемые журналистами. Tal vez incluso en las profundidades de Mongolia habríamos escuchado las terribles advertencias de los periodistas.
"Просят сотню, две на сигареты, чай", - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов. "Nos piden cien o doscientos rublos para cigarrillos o té", comentó a los periodistas el ciudadano de Tayikistán, Umed Hushkadamov.
В США сейчас есть люди, готовые завязаться в узел, чтобы определить, являются ли блоггеры журналистами или нет. Hoy, hay gente en los Estados Unidos haciendo contorciones, intentando discernir si los "Bloggers" son periodistas.
Но в течение трех дней того месяца Риверо вместе с еще 27 независимыми журналистами был арестован кубинским правительством. Pero durante tres días de este mes, el gobierno cubano arrestó a Rivero y a otros 27 periodistas independientes.
Упрятанные за решётку семьдесят пять узников совести были диссидентами, независимыми журналистами, лидерами гражданского общества и библиотекарями, которые осмелились открыто сказать правду о том, какова жизнь на Кубе. Los setenta y cinco prisioneros de conciencia encerrados eran disidentes, periodistas independientes, líderes de la sociedad civil y bibliotecarios que se habían atrevido a decir la verdad abiertamente sobre cómo es la vida en Cuba.
3 июля, во время моего визита в Гуантанамо вместе с другими журналистами, местный пресс-офис сделал краткое заявление о том, что аль-Ханаши нашли мертвым в его камере - "очевидное самоубийство". El 3 de junio, mientras yo visitaba dicho centro de detenciones junto con otros periodistas, la oficina de prensa del lugar emitió un escueto comunicado en el que se informaba que se había encontrado muerto en su celda a al-Hanashi -"aparentemente se trataba de un suicidio."
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". El periodista considera a Codreanu un "héroe romántico".
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков. editores de periódicos, columnistas políticos, académicos, políticos.
последнюю оставшуюся бутылку для журналиста. .su única botella a un periodista.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Los periodistas evitaban hacer comentarios al respecto.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Periodistas luchadores desparecen sin dejar rastro.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Los periodistas en el parque fueron forzados a abandonarlo.
Недавно был убит один из журналистов. Un periodista recientemente fue asesinado.
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Los periodistas de Etiopía no son enteramente inocentes.
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. El señor Englund es un historiador y periodista sueco.
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам. Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!