Примеры употребления "жилье" в русском с переводом "vivienda"

<>
демократия даст нам еду и жильё? ¿acaso la democracia nos dará alimentos y viviendas?
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на жилье вызывают много непонимания. NEW HAVEN - Hay mucha confusión sobre los precios de las viviendas.
Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье. Naturalmente, sólo funciona mientras suban los precios de la viviendas.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги. Los propietarios de viviendas, respaldados por el alza de los precios del mercado inmobiliario, están acumulando deuda.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности. Debe haber una dotación masiva de viviendas rurales.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным. El impacto de los precios de la vivienda en el sector de la construcción ha sido más variado.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев. En particular, habrá que construir con rapidez viviendas para los refugiados que regresen.
Короче говоря, снижение цен на жилье не ограничится Соединенными Штатами. En resumen, la caída en los precios de la vivienda no estará restringida a Estados Unidos.
Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались. Los precios de las viviendas también se han disparado en gran parte de las grandes ciudades.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно? ¿Por qué tendrían que aumentar indefinidamente los precios de las viviendas en las ciudades glamorosas?
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras.
Жильё стало потребительским товаром, и я бы хотел поговорить об этом. Nuestras viviendas se han convertido en mercancía, y de eso hablaré después.
В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне. En las ciudades africanas en boga, los precios de las viviendas residenciales se mantienen estratosféricos.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением. Prácticamente en todas partes, los precios más altos de la vivienda han estado asociados con un fuerte consumo.
Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье. Puede apaciguar tanto a los chiíes como a los suníes concediéndoles viviendas asequibles.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым. En Alemania, por caso, los precios de la vivienda se han mantenido relativamente bajos y el consumo, débil.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР. La protección social, la vivienda, el empleo y los trabajadores no figuran en el nuevo programa del BAD.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой. Sin embargo, la dependencia de toda la estructura de precios en constante aumento de la vivienda rara vez se hizo explícita.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена. Con las tasas de interés más altas que deprimen los precios de la vivienda, el juego terminó.
Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности. La creciente brecha entre las deudas hipotecarias y los precios de las viviendas seguirá aumentando el índice de deuda impaga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!