Примеры употребления "животного" в русском с переводом на испанский

<>
Ведь этого животного лишили автономии." Le hemos quitado la autonomía a este animal".
Работает в точности как у животного. Y funciona justo como lo hace en el animal.
А вот у нас мозг животного. Aquí tenemos el cerebro del animal.
Я думаю, позади неё труп животного." Creo que hay un animal muerto detrás de ella."
Звук не должен быть ценным для животного. El sonido no tiene que ser valioso pare el animal.
Пересмешники - многоголосые пересмешники - эм-си животного мира. Los sinsontes - Mimus polyglottos - son los maestros de ceremonia del reino animal.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного. Así que es una especie de imaginacion de el mundo simple del animal de playa.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться. Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение. Es como si el animal tuviera a la parca dentro de sí, acelerando el envejecimiento.
Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного. Así que empezamos a cambiar genes al azar, buscando animales longevos.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся. La naturaleza del modelo depende del tipo de animal que somos.
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка. Mil millones de personas dependen del pescado como fuente principal de proteína animal.
модель же слепого животного, имеющего стандартный протез, не имеет такого эффекта. Y en el caso del animal ciego tratado con la prótesis corriente, las respuestas no se parecen.
Итак, эта проба взята именно у данного животного, большой белоносой мартышки. Esto proviene de este animal de aquí, Mono de Nariz Blanca.
Мы можем сказать, что КПД этого нейрона зависит от местоположения животного. Así, podemos mostrar el índice de disparo de esa neurona, como una función de la ubicación del animal.
Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога. Es el objeto cuadrado con un animal parecido a un unicornio.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного. Debemos reducir la oferta a niveles sin precedentes sin matar al animal.
Вот настоящий ролик, настоящий исследовательский ролик планирующего животного - вот красная линия траектории. Este es el vídeo actual, no preparado, un vídeo real de investigación, de un animal en una caída con planeamiento - hay una línea roja de trayectoria.
Мы знаем, что эмбрион животного во время своего развития имеет достаточно длинный хвост. Y sabemos que en el embrión durante la gestación del animal, tiene una cola relativamente larga.
Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного. El cáncer se extiende como esta enorme masa rojiza en el miembro trasero de ese animal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!