Примеры употребления "еще больше" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все447 aún más147 aun más5 más aún4 другие переводы291
Это создавало ещё больше нервозности, ese tic-tac, muy fuerte, lo que me ponía más nervioso.
Еще больше людей подвергаются насилию. Hay más gente que está siendo violada.
У ЕС еще больше рычагов. La UE tiene incluso más influencia.
Четвертая вам понравится еще больше. El cuarto les va a encantar.
Ответ на нехватку ликвидности - еще больше ликвидности. La respuesta a la falta de liquidez es cada vez más liquidez.
Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться? ¿Puede la situación ser peor?
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: Y se espera que haya más:
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Un número aun mayor de empleos está entre esas dos categorías.
Это позволяет более крупным банкам стать еще больше. Y esto hace que los grandes crezcan todavía más.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. Tomé más fotos y empezamos el proyecto.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Los exportadores de petróleo deben aumentar más el gasto fiscal;
Я знал, что будет еще больше открытой воды. Sabía que había mar abierto.
Данная проблема еще больше выражена в большинстве других стран. El problema es peor en la mayoría de los demás países.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама. Este choque de emociones se exacerba en el caso del Islam.
Еще больше гнева в мире вызывают американские двойные стандарты. Más indignación en todo el mundo por el doble rasero americano.
Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток. Espero que este invento extraiga muchas células madre.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе. Era raro estar en el lugar adecuado para encontrar tiburones en agosto.
Шесть атомных электростанций сейчас и, возможно, ещё больше потом. Van a colocar seis nuevas estaciones nucleares, y probablemente más después.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Y hay más gente muriendo por causas simples.
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения. Y mucho más en la TV, terrestre y por cable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!