Примеры употребления "естественно" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все635 natural444 naturalmente77 другие переводы114
Он ведёт себя очень естественно. Se conduce con mucha naturalidad.
Естественно, всё это не случилось. Y por supuesto, ninguna de estas dos cosas sucedieron.
Обработка, естественно, начинается с глаз. El proceso, por supuesto, empieza con los ojos;
Естественно, я искал в Google. Así que obviamente lo busqué en Google y no encontré ningún resultado;
Для женщин подобное поведение естественно. Esto es intimidad para las mujeres.
Естественно, мы не видим будущее. No puede verse el futuro, obviamente.
И это, естественно, является проблемой. Esto es, obviamente, un problema.
Это, естественно, наводит на вопрос: Esto nos lleva a una cuestionante obvia:
Естественно, они сейчас практически вымерли. Por supuesto, están prácticamente extintos ahora.
Естественно, так оно только казалось: Por supuesto, eso era un espejismo:
Эти границы включают, естественно, климат. Estos incluyen, por supuesto, al clima.
Но этот принцип, естественно, допускает исключения. Pero claramente admite excepciones.
Предпочтение Поппер естественно отдавал урне для голосования. El método preferido de Popper era, por supuesto, depositar los votos en las urnas.
Всё это естественно в нашей повседневной жизни. Viene como parte de nuestro aprendizaje diario.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала. Esto significa volver a entrenar a todo el personal de salud.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Por supuesto, tuvimos una charla muy interesante.
И естественно, все хотят иметь английское образование. Y por eso todos quieren una educación en inglés.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. El robot puede recorrer cualquier trayectoria curva.
И, естественно, она винит во всем линию отца. Ahora le echa la culpa a la parte de mi padre, claro.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей. Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!