Примеры употребления "европейцу" в русском с переводом "europeo"

<>
Переводы: все539 europeo539
Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем. Entonces, con mucha más frecuencia el neandertal concuerda con el europeo antes que con el africano.
Что остается думать простым европейцам? ¿Qué debe pensar el europeo ordinario?
Так что, чего ждут европейцы? ¿Qué están esperando los europeos entonces?
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения. En suma, los europeos, convierten la relación trasatlántica en un fetiche.
И все-таки, мы - европейцы. Aún así, somos europeos.
"Шенгенские" европейцы безразлично пожимают плечами; A los europeos de Schengen poco les importa;
Белые европейцы подверглись эпидемии чумы. Los Europeos blancos sufrieron la plaga.
Европейцы могут устранить данный дефект. Los europeos pueden suplir ese defecto.
Это поставило европейцев в затруднительное положение: Esto ha puesto a los europeos ante un dilema:
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Para construir Europa, hagamos europeos.
Находясь в США, я покритикую европейцев. Entonces, estando en Estados Unidos, voy a escarbar en los europeos.
Обама, конечно, не поминает европейцев лихом. Parece que Obama no le tiene mala voluntad a los europeos.
На европейцев также возложена особая ответственность. También los europeos tienen obligaciones especiales.
Возможно, европейцы могли бы избирать президента. Tal vez los europeos podrían elegir a un Presidente.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. En el fondo, la mayoría de los europeos lo saben.
Американцы из Италии, европейцы из Японии Los estadounidenses son de Italia, los europeos de Japón
Как правило, на этот пост назначают европейца. Normalmente ese cargo recae en un europeo.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого. Pero los europeos no deberían esperar demasiado.
И все же Турция пугает многих европейцев. Y sin embargo, Turquía asusta a incontables europeos.
У нас, европейцев, есть одна конкретная задача. Nosotros los europeos tenemos una tarea específica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!