Примеры употребления "доступное" в русском с переводом на испанский

<>
Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие. La seda podría incorporarse en el cuerpo y en el equipo de una armadura que sería más ligera y flexible que cualquier armadura disponible hoy en día.
Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье. Puede apaciguar tanto a los chiíes como a los suníes concediéndoles viviendas asequibles.
Подумайте о такой возможности, почему iPhon'ы и iPad'ы намного быстрее, чем доступное медицинское оборудование, которое должно помогать вашей семье? Piensen en las posibilidades, ¿por qué los iPhones y los iPads avanzan mucho más rápido que los instrumentos clínicos disponibles que podrían cuidar a su familia?
Сейчас они доступны в сети. Ahora está todo disponible en línea.
С LEGO нам это доступно. LEGO lo hizo accesible.
Эти устройства не доступны простым людям." Estos dispositivos no son asequibles para la gente".
Ключевые компоненты уже доступны многим. Los componentes clave ya están ampliamente disponibles.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato.
Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества. Las funciones "básicas" hacen más asequible el equipo sin afectar la calidad.
Они не доступны в Африке. No están disponibles en África.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету. Hemos digitalizado todo, como el conocimiento, y es accesible a través de Internet.
Нашей целью должно быть безопасное и экологически приемлемое энергоснабжение по доступным ценам. Nuestros objetivos deben ser suministros fiables de energía que resulten medioambientalmente inocuos y a precios asequibles.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Y el WorldWide Telescope estará disponible esta primavera.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. Pero enseño poesía spoken word porque es accesible.
Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации. Como dije, todo eso estaba al servicio de la creación de una configuración flexible y asequible.
"Вся очевидность доступная в биологической науке "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. La educación superior es gratuita y accesible en todo el país.
Они доступны по затратам и должны в результате принести огромную выгоду для всех. Son asequible, y en cada caso generarían beneficios importantes netos en última instancia.
Они не доступны в индийских деревнях. No están disponibles en las aldeas de India.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной. Esa es la escala en la que la tecnología está liberada y es accesible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!