Примеры употребления "достижение" в русском с переводом на испанский

<>
Но паразиты - величайшее достижение природы. Sin embargo, los parásitos son los grandes triunfadores de la naturaleza.
Это последнее достижение особенно важно. Esto último es vital.
Первый ролик - достижение Северного полюса. La primera era al llegar al Polo mismo.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов. El segundo éxito de Thatcher fue debilitar a los sindicatos.
Это также большое теоретическое достижение биологии. También es un gran triunfo teórico de la biología.
Другое достижение является не столь очевидным. El otro acontecimiento es menos obvio.
Достижение прорыва в энергетике - важнейшее дело. Un avance revolucionario en energía es lo más importante.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. Alcanzar esas metas requiere el cumplimiento de varias condiciones.
Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение. Lo que lograron fue un empobrecimiento generalizado.
Их достижение не только возможно, оно необходимо. No sólo son posibles, son algo vital.
Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему. No obstante, el objetivo del gran dinamismo plantea un problema.
Для нас это большое и значимое достижение. Para nosotros, un hito emocionante y de relevancia.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Cómo lograr crecimiento en un mundo reequilibrado
Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров. Sin embargo, dar alas a la voluntad de lograr una paz duradera depende de más que negociaciones políticas.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
Ужасный пессимизм стал постоянным, делая достижение консенсуса практически невозможным. Un terrible pesimismo se ha vuelto permanente, con lo que resulta casi imposible alcanzar un consenso:
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. Una política exterior pendenciera dificulta los contactos y los acuerdos.
Без них невозможно достижение столь долгожданного мира и стабильности. Alcanzar la paz y la estabilidad tan necesarias será imposible sin ellos.
Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты. Es el precio que debe pagar para conseguir su sueño.
50 лет ушло на достижение уровня сбережений порядка 10 процентов. Nos llevó 50 años alcanzar índices de ahorro anual de casi el 10 por ciento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!