Примеры употребления "достаточным" в русском с переводом "bastante"

<>
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW es un coche bastante seguro.
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация: Saben, tenemos una situación bastante interesante aquí, ahora.
Это достаточно просто - момент рефлексии. Es bastante simple esta reflexión.
Она уже причинила достаточно вреда. Ya ha hecho bastante daño.
поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким. Así que el ritmo también se mantenía bastante intacto, bastante conciso.
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно. si lo piensan, se ve bastante desagradable.
и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. Y el hielo que hay es bastante fino.
В этом случае последствия достаточно суровые. En ese caso, las consecuencias son bastante graves.
У них было достаточно своих собственных. Tenía bastante con las suyas.
Я достаточно молода, мне только 40. La cual es - ustedes saben, bueno, soy bastante joven, sólo tengo alrededor de 40 años.
И она привлекла достаточно много внимания. Y recibió bastante atención.
"Ну, хватит, 1,7 миллиона вполне достаточно". "En realidad, 1,7 millones es bastante".
Том достаточно хорошо может играть в теннис. Tom puede jugar tenis bastante bien.
И на самом деле все достаточно просто. Y eso resulta ser bastante sencillo.
У тебя достаточно времени, чтобы сесть на поезд. Tenés bastante tiempo para tomar el tren.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Ahora el cuerpo central es lo bastante ligero como para caminar en el laboratorio.
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно; Lograr que el G-8 se ponga de acuerdo sobre las prioridades es bastante complicado;
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. El método científico al que aludía es bastante importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!