Примеры употребления "должен" в русском

<>
Я должен тебе пять долларов. Te debo cinco dólares.
Тут должен быть другой подход. Debemos calcularla de otra manera.
Кто должен руководить Всемирным банком? ¿Quién debería liderar el Banco Mundial?
Запад должен делать осторожные шаги. Occidente debe actuar con cautela.
Ты не должен столько есть. No debes comer tanto.
вот, что ты должен сделать. Esto es lo que debes hacer.
он должен стоять на страже. debe estar alerta.
Я должен сделать трагическое замечание. Debo agregar un dato lamentable a esta historia.
Ты должен хорошо пережёвывать пищу. Debes masticar bien tu comida.
Пакистан должен стать полноправным партнером. el Pakistán debe pasar a ser un colaborador pleno.
Ник должен мне десять долларов. Nick me debe diez dólares.
Должен существовать поиск новых методов. Se deben explorar nuevos métodos.
Человек должен учиться всю жизнь. El hombre debe aprender su vida entera.
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza.
Должен же быть кто-то. Debe haber algunos.
Он ещё должен мне ответить. Él aún me debe una respuesta.
Я должен перед вами извиниться Debo pedir perdón ante usted
Телефон должен быть именно таким. Es todo lo que un teléfono debe ser.
Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать Las computadoras pensantes también deben alucinar
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? ¿Quién debe salvaguardar la estabilidad financiera?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!