Примеры употребления "добрый" в русском с переводом "bueno"

<>
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение. "Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
Добрый день, чем я могу Вам помочь? Buenos días, ¿en qué le puedo servir?
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала. Si eres un buen musulmán, comenzarás la oración nuevamente.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира. En adelante, un buen confuciano podía desdeñar, con la conciencia tranquila, la renuncia budista al mundo.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение. Pero, como no estamos seguros de que seas un buen musulmán, es más fácil prohibir la posesión de aves cantoras, de manera que no pongan en peligro tu salvación.
Ты слишком добр ко мне. Eres demasiado bueno conmigo.
Заботы до добра не доводят Cuidar lo bueno no trae
За добро не жди добра Para bien, no esperes lo bueno
Я считаю, что она добрая. Creo que ella es buena.
И делать добро другому - хорошо. Y que es bueno tratar bien a otras personas.
За добро не жди добра Para bien, no esperes lo bueno
Доброе утро, сеньорита, как поживаете? Buenos días señorita, ¿cómo está?
Доброе утро, дамы и господа! Bien, buenos días damas y caballeros.
Мучительная проблема заключается в "доброй вере". El problema que carcome es un problema de "buena fe".
В глубине души все люди добрые. Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.
Большинство из нас - хорошие, добрые люди. Uds. son personas buenas y de buen corazón.
Я получу "Добрые утра" вообще всех. Grabaré todos los "buenos días".
Он беден, но у него добрая душа. Él es pobre, pero tiene buen ánimo.
"Всего доброго", случайно встретившись со мной взглядом. "Que tengas un buen día", cuando accidentalmente me miran a los ojos.
Мы не должны мириться со злом ради добра. No deberíamos hacer que lo mejor sea enemigo de lo bueno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!