Примеры употребления "диаметре" в русском

<>
Около 500 километров в диаметре. Unos 500 Km de diámetro.
Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра. Las barreras sólo tienen unas 13 pulgadas de diámetro.
Это библиотека в 40 метров в диаметре. Esa es la biblioteca con un diámetro de 130 pies.
Деревня Ба-лла имеет 400 метров в диаметре. Los ba-ila construyeron esta aldea de alrededor de 400 metros de diámetro.
Тем не менее в диаметре оно достигает примерно одиннадцати метров. Pese a ello, alcanza un diámetro de aproximadamente once metros.
Как вы можете видеть, он около 20 см в диаметре. Y, como pueden ver, mide unos 20 cm de diámetro.
ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн. 44 metros de ancho, 22 metros de diámetro, 7,000 toneladas.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре. Pesa unos 32 kg, tiene un cable de cerca de una pulgada de diámetro.
Здесь не очень хорошо видно, но они примерно два метра в диаметре. Y puede ser difícil de ver, pero tienen como, mmm, como un par de metros de diámetro.
Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт-час: Hoy en la LMBC, estamos construyendo celdas de 41 cm de diámetro con una capacidad de un kilovatio-hora;
А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад. Esta es una roca de unos 30 m de diámetro, aproximadamente del tamaño de la que estalló sobre Tunguska y la que cayó sobre Arizona hace 50 mil años.
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. El lado del Sol medía unos 10 cms de diámetro, y se abrió en forma cónica en unos 10 metros hasta llegar a cerca de 1 mm en el lado de la Tierra.
Такие задачи, как вмешательство в мелкие кровеносные сосуды, 1-2 миллиметра в диаметре, или удаление опухоли головного мозга без повреждений окружающих тканей, требуют применения технологий, таких как операционный микроскоп и мультимодальные инструменты визуализации, которые дополняют навыки хирурга и увеличивают его возможности. Tareas como maniobrar pequeños vasos sanguíneos que tienen un diámetro de 1 o 2 milímetros, o remover un tumor cerebral sin dañar el tejido circundante, requiere de tecnologías, como el microscopio quirúrgico y las herramientas de imagen multimodal, que complementan las habilidades de los cirujanos y aumentan sus capacidades.
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. El radiotelescopio tiene un diámetro de 305 metros.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров. Su espejo, en la imagen, tenía un diámetro de cinco metros.
Его ширина 44 метра, диаметр 22 метра. 44 m. de ancho, 22 m. de diámetro.
В них установлены два зеркала диаметром по десять метров. Estos cuentan con dos espejos, cada uno de ellos con un diámetro de 10 metros.
Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров. El espejo primario de este telescopio espacial tiene un diámetro de 6,5 metros.
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. Y más o menos esto, cerca de 9 metros, es el diámetro de una secuoya grande.
И как вы видите, это платка диаметром в 28 см. Así que, como puede ver aquí, este es un tablero de circuito de 11 pulgadas de diámetro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!