Примеры употребления "детская" в русском

<>
Детская выживаемость - вот новейшая цель. El nuevo sueño es la supervivencia infantil.
Это детская книжка для iPad. Es un libro infantil para iPad.
Детская смертность уменьшилась в 10 раз. La mortalidad infantil se ha reducido 10 veces.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalidad infantil se ha reducido en dos tercios.
Доходы внизу, а слева детская смертность. Con ingresos aquí abajo, y mortandad infantil.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Claro, primero la mortalidad infantil y luego la planificación familiar.
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается? ¿Pueden ver que a medida que pasan los años decrece la mortalidad infantil?
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000. Todavía aquí el eje Y mide la mortalidad infantil en miles.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Singapur tenía dos veces más mortalidad infantil que Suecia.
С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала. Desde 1950, durante los últimos 50 años, hemos tenido una caída en mortalidad infantil.
В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали. En India en 1960, había un índice de mortalidad infantil del 24% muchas personas no lograban sobrevivir.
И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз. Y aquí ya teníamos mejor educación y servicios de salud y se redujo la mortalidad infantil.
Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом. La mortalidad de niños en etapas tempranas, la mortalidad infantil en general y la espectativa de vida se correlacionan todas con un ingreso creciente.
Детская смертность - в 2001 году одна из самых высоких в мире - снизилась на 25%. La mortalidad infantil -entre las peores del mundo en 2001- bajó en un 25%.
Прокрутим время вперед, с 24% в 1960 г. детская смертность сократилась до 6,5% сегодня. Salto en el tiempo, 1960, el porcentaje de 24% de mortalidad infantil hoy ha caído en un 6,5%.
Рост населения будет происходить среди беднейших людей, потому что у них высокая детская смертность и рождаемость. El crecimiento demográfico se producirá entre la gente pobre de aquí, porque tienen altas tasas de mortalidad infantil y tienen muchos niños por mujer.
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми. Escribir es una profesión infantil, aún cuando se vuelve seria en exceso, como a menudo son los niños.
Например, регулярно проводятся демографические и медицинские обследования, чтобы определить такие вещи, как детская и материнская смертность. Por ejemplo, periódicamente se hace la encuesta demográfica y de salud para determinar cosas como las tasas de mortalidad materna e infantil.
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. Les voy a mostrar la relación entre la mortalidad infantil medida en este eje y el tamaño familiar en este otro eje.
Детская смертность снизилась наполовину, всё больше граждан получают образование, а электричество, телефон и услуги санитарно-гигиенических служб стали доступны гораздо большему числу людей. La mortalidad infantil se ha reducido a la mitad, más ciudadanos que nunca gozan de oportunidades educativas y los servicios de electricidad, teléfono y saneamiento han aumentado y un mayor número de personas disfruta de ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!