Примеры употребления "делает" в русском с переводом на испанский

<>
Солнечное тепло делает глину твёрдой. El calor del sol endurece la arcilla.
И вот что делает геккон: Ésta es la solución de los gecos.
Каждый делает свой небольшой вклад. Todos contribuyen un poquito.
Каждая ошибка делает меня сильнее. Cada error me fortalece.
А кто-нибудь вообще это делает? ¿Pero está sucediendo en cualquier lugar?
Он делает вдох и шепчет "уау", él toma un respiro, y susurra "¡guau!"
Но что он делает с военной промышленностью? Pero, ¿qué ocurre con las industrias de armas?
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена. El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro.
И это делает нас высоко эффективной компанией. Nos vuelve una empresa altamente efectiva.
А это США делает отрыв, зарабатывая деньги. Y éstos son los Estados Unidos alejándose, ganando más dinero.
и делает это обычно на достаточном основании. -normalmente por buenas razones.
Этот борец за свободу делает такой вывод. Y por eso este libertario se basa en estos dos puntos.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. Al centrarse en un asunto tan concreto, el debate no resulta constructivo.
Во многих отношениях, это то, что делает TED. De muchas maneras, de eso se trata TED.
Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки. Él es un chico tan distraído que a menudo comete errores.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными. De manera que convierte a los materiales en ambientalmente activos e interactivos.
Почему так важно, что Уол-Март делает это? ¿Porqué importa Wal-Mart?
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
и таким образом делает движения гладкими и изящными. Y eso da como resultado un movimiento suave y elegante.
Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады. Así es como el camarón mantis da estos golpes tan rápidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!