Примеры употребления "двумя" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все4047 dos3988 другие переводы59
Этого можно достигнуть двумя способами: Esto se puede lograr de dos maneras:
Делайте это двумя руками и быстро. Con las dos manos y rápido.
Воспринимаемый размер луны определяется двумя факторами: El tamaño con que se percibe la luna está determinado por dos factores:
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Что общего между этими двумя вопросами? ¿Qué tienen estas dos cuestiones en común?
Она мать-одиночка с двумя детьми. Ella es madre soltera de dos hijos.
Я хочу номер с двумя кроватями. Quiero una habitación con dos camas.
Мне нужно поговорить с вами двумя. Necesito hablar con ustedes dos.
Позвольте мне доказать это двумя аргументами. Y permitanme que lo justifique con dos afirmaciones.
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями: Los cambios en los precios relativos se pudieron haber dado de dos formas:
Вы видите разницу между этими двумя изображениями? ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?
Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной. Para muchos, la guerra entre las dos superpotencias parecía inevitable.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. El esfuerzo de la ASEAN coincide con otros dos acontecimientos.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. Y quiero cerrar con dos historias rápidas para ilustrar esto.
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями: La resolución puede presentar una de estas dos formas:
"Вот самое короткое расстояние между двумя точками." "Esa es la distancia más corta entre dos puntos".
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. La mayoría de las sociedades ocupan un punto situado entre esos dos polos.
Мы познакомили обезьян с двумя новыми продавцами. Les presentamos a los monos dos nuevos vendedores.
Есть какая-то разница между двумя последовательностями? ¿Hay alguna diferencia entre los dos patrones?
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. Existen vínculos importantes entre las dos crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!