Примеры употребления "двум" в русском

<>
Переводы: все4000 dos3988 другие переводы12
Цвет добавлен по двум причинам. Aparecen en colores por dos razones:
Она неприемлема по двум причинам. Resulta inaceptable por dos razones.
Он важен по двум причинам. Es importante por dos razones.
А сильный он по двум причинам. Es poderoso por dos razones:
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: Debían cumplir dos criterios:
Это может случиться по двум причинам. Esto podría ocurrir por dos razones.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. Así que el movimiento browniano con un índice de fracturación igual a dos, se desplaza.
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japón antes crecía modestamente por dos razones:
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Ahora bien, esta situación se ha deteriorado recientemente, por dos motivos.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. Esta iniciativa fracasó por dos razones.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. El enfoque europeo tenía dos vertientes.
Итак, рассуждения трёхлетнего отличаются по двум пунктам. Por tanto, el niño de tres años hace dos cosas de manera diferente.
Мы придумали это по двум основным причинам: Ahora, existen dos ideas claves con las que pudimos obtener esto.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Ha dado visión gratuitamente a dos millones de personas.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Las respuestas a una crisis entran en dos categorías.
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям: El nuevo Tratado debe cumplir con dos exigencias básicas:
В общем, это стало возможно благодаря двум вещам. Así que hay, por supuesto, dos opciones.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам. Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам. El acuerdo es importante por al menos dos razones.
Сегодня, это кажется абсурдно-наивным по двум причинам. Bien, eso es absurdamente ingenuo por dos razones:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!