Примеры употребления "двойной" в русском с переводом на испанский

<>
Парадокс в этом случае двойной. En este caso la paradoja es doble.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх. Dos temores gemelos parecen estar paralizando a quienes diseñan las políticas europeas.
А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца. Y posteriormente se originaron agujeros negros en un sistema binario, que aún sigue ahí con una masa de cinco veces el Sol aproximadamente.
Как избежать двойной глобальной рецессии Cómo evitar una recesión global de doble caída
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен: El mensaje gemelo es tan reconfortante como demencial.
Почему же применяется двойной стандарт? ¿Por qué el doble patrón?
Возможно, двойной дефицит Америки - по финансам и торговле - окажется разрешимой проблемой, но для ее разрешения необходимо будет опробовать новые способы. Los déficits gemelos (fiscal y comercial) de EE.UU. pueden llegar a demostrar que son problemas solubles, pero habrá que intentar hacerlo transitando caminos nuevos.
Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК. Estarán familiarizados con la doble hélice del ADN.
Но финансовое посредничество никогда бы не привело к катастрофе (или на самом деле, не зашло бы слишком далеко), если бы не глобальный дисбаланс, являющийся результатом двойной торговли и бюджетных дефицитов Америки, которые в большой степени финансировались за счет китайских сбережений. Ahora bien, la intermediación financiera nunca habría ocasionado un desastre (ni habría llegado tan lejos) si no hubiera sido por los desequilibrios globales que surgieron de los déficits comercial y presupuestario gemelos de Estados Unidos, financiados en gran medida por los ahorros chinos.
Путь к двойной спирали - структуре ДНК El camino hacia la doble hélice, la estructura del ADN
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии. La mayoría de los expertos descartan la posibilidad de una recesión de doble caída.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки. Ahora muchos países están afectados por una doble carga de morbilidad.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. La palabra lexicográfico tiene este patrón interesante - Se llama doble dáctilo.
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Peor aún, se está elevando el riesgo de que se produzca una recesión de doble caída el próximo año:
Так что, удивительный "двойной удар", так сказать, от этих животных. Una suerte de latigazo doble, por así decirlo, de estos animales.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности. Esa doble vara de medir no es una base para la paz y la seguridad en el mundo.
Как и с "Двойной радугой", кажется, что всё началось ниоткуда. Al igual que "Arco iris doble", este video parecía haber surgido de la nada.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу. Irónicamente, el doble rasero tiene bases tanto morales como económicas.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали. Queremos ver las hebras individuales y no pensar en la doble hélice.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал. Todos los musulmanes occidentales tienen un doble sentido de pertenencia, un capital cultural doble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!