Примеры употребления "движении" в русском с переводом "movimiento"

<>
Профессорско-преподавательский состав тоже в движении. Los profesores también están en movimiento.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении. Visualmente, en sonidos, pensamos kinestésicamente Pensamos en términos abstractos, en movimiento.
Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении. Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento.
После этого выбираем из списка основанное на движении действие. Ya está listo, podemos seleccionar una acción, un movimiento.
Однако я не знал многого о движении или плёнке. Pero no sabía mucho sobre movimiento o películas.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. A lo largo de los decenios, el movimiento ha desarrollado una tradición política de indisciplina.
Так что же в движении хорошо и что плохо? Entonces, ¿qué tiene un movimiento para que sea bueno o malo?
И, во-вторых, в анти-коррупционном движении в Индии. El segundo, es el movimiento anticorrupción de India.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина. A nadie se le permitió hablar del movimiento en las plantas antes de Charles Darwin.
От Магриба до Леванта, до Аравийского полуострова, арабская история находится в движении. Desde el Magreb hasta la península Arábiga, pasando por el Levante, la historia árabe está en movimiento.
Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре. Debido a la atmósfera de crítica en el movimiento futbolístico, se dice que ha considerado la posibilidad de no presentarse de nuevo como candidato.
Так что же случится, когда власть в палестинском движении перейдет к наследнику? Así, pues, ¿qué sucederá cuando su desaparición obligue al movimiento palestino a organizar una transición?
Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды. Si piensan en comida, muchos habrán escuchado del Movimiento de la comida lenta.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине. Sólo en Beijing, medio millón de estudiantes universitarios participaron en este movimiento.
Ответ заключается в движении, и я хочу показать это в следующем видео. La respuesta se halla en el movimiento y eso es lo que les quiero mostrar en el próximo video clip.
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов - Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients.
Тело может быть в движении относительно одной точки отсчёта и покоиться относительно другой. Un cuerpo puede estar en movimiento en relación a un referente y en reposo en relación a otro.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. Sus ojos están en constante movimiento, moviéndose de un lado a otro, mirando a otros ojos, narices, codos, mirando a las cosas interesantes en el mundo.
Сейчас всё это будет в движении, отражая ежедневные замеры сети в течение 30 лет. Y ahora lo vamos a poner en movimiento tomando cortes diarios de la red durante cerca de 30 años.
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас - Con la pantalla verde podemos poner el fondo que se nos ocurra, en movimiento o fijo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!