Примеры употребления "движением" в русском с переводом на испанский

<>
Камера следит за каждым вашим движением. La cámara esta rastreando todos tus gestos.
Дорога к миру с односторонним движением El camino unilateral hacia la paz.
Конечно, это улица с двухсторонним движением. Naturalmente, funciona en las dos direcciones.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. La cama sale de la pared con sólo dos dedos.
Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала: La única respuesta efectiva es un manejo contracíclico de la cuenta de capitales:
Солидарность - это не улица с односторонним движением. La solidaridad no es una vía de un solo sentido.
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно. No hay una solución rápida para deshacer el nudo coreano.
Сладкозвучная песня органов контроля за движением капитала El canto de sirena de los controles del capital
и всё это - буквально одним движением руки. Todo dentro del espectro de unos cuantos sencillos ajustes.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением. Sin embargo, la cooperación es una calle de dos sentidos.
Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением. Pero el libre comercio es una calle de doble mano.
Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь. Así, cada instante que está en escena, está dando la batalla.
Но повторное навязывание контроля за движением капитала не является плодотворной альтернативой. Pero volver a imponer controles de capitales no es, sencillamente, una opción fructífera.
Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов El silencio del G-20 sobre los controles de capitales
Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала? Y así hasta el infinito.
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. Esto es casi cómico, porque parecía posible interrumpir todas esas conversaciones con un simple corte.
Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству. En efecto, intelectuales y políticos de todos tipos aplauden casi unánimemente la política de la identidad de casta como un avance hacia la verdadera igualdad.
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала. Esta situación delicada podría escalar y traducirse en más intervención monetaria, proteccionismo comercial y controles de capital.
Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала. Los controles de capitales tienen costos reales, aun cuando no consigan detener las entradas de capitales.
Однако, выбор десяти министров стратегически понятен, принимая во внимания предстоящую "битву" между движением "Братья-мусульмане" и ВСВС. Pero la elección de los diez ministerios fue estratégicamente inteligente, en vista de los inminentes enfrentamientos de la Hermandad Musulmana con el CSFA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!