Примеры употребления "готовит" в русском с переводом "cocinar"

<>
Для соответствий не найдено
Моя мать очень хорошо готовит. Mi madre cocina muy bien.
Она хвастается, что хорошо готовит. Ella alardea sobre lo bien que puede cocinar.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар. Y no, él no cocino el pescado, y no es un chef.
Она спросила, как готовить рыбу. Ella preguntó cómo cocinar el pescado.
готовить, убирать, делать покупки, строить. cocinarán, limpiarán, comprarán, construirán.
Ей придётся готовить на всех. Ella tendrá que cocinar para todos.
я готовлю, поэтому я существую. "coquo ergo sum", cocino, luego existo.
Ему нравится готовить для своей семьи. A él le gusta cocinar para su familia.
У меня привычка готовить себе самому. Tengo la costumbre de cocinar para mí.
Двое должны были готовить - не умели. Dos de ellos supuestamente eran cocineros - ninguno sabía cocinar.
У меня не было желания готовить. No tenía ganas de cocinar.
Я почти всегда готовлю без кожи. Casi nunca la utilizo para cocinar.
Я пишу о том, как готовить еду. Escribo sobre cocina.
Но семья должна начать учить готовить, это точно. Pero los hogares necesitan empezar a compartir esto volver a cocinar, ¡Seguro!
Но что она может делать, так это готовить. Pero puede cocinar.
Если вы можете готовить, время не имеет значения. Su puedes cocinar, el tiempo no importa.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? ¿Cómo podemos cocinar para desarrollar este lenguaje?
Моя жена любит есть вне дома, чтобы не готовить. A mi esposa le gusta comer fuera, para no tener que cocinar.
Не знаю, как вы, я люблю готовить в свободное время. No sé qué les parece, pero a mí me gusta cocinar por diversión.
Если вы можете готовить, меньшее количество денег не играет роли. Si puedes cocinar, el dinero en la recesión no importa.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!