Примеры употребления "городской совет" в русском с переводом на испанский

<>
Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство. Nathan y su jefe fueron al concejo de la ciudad para tratar de cambiar la ordenanza.
ответственный за состояние улиц, мэр или член городского совета. comisionado vial, alcalde o miembro del concejo municipal.
связанные с водоснабжением и городской терморегуляцией, объединяя вместе деревья, людей и технологию, чтобы сделать город более пригодным для жизни. asociadas a la gestión del agua y el calor urbano de la isla uniendo los árboles, las personas y la tecnología para crear una ciudad más habitable.
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры. Ese fue el consejo que San Benito le dio a sus atónitos seguidores en el siglo V.
Первый городской парк современности возник в Великобритании. Y el primer parque público del mundo de los tiempos modernos estuvo en Gran Bretaña.
Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты. Así que aquí tienen consejos gratuitos de una de las mujeres más bellas del mundo.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. E imaginar, en particular en los EE.UU. urbanos, cómo alimentar el espíritu.
Мы с коллегами из "Независимого Дипломата" приехали на встречу в Совет Безопасности ООН. Mis colegas de Diplomático Independiente y yo visitamos al Consejo de Seguridad de la ONU.
Речь не о городской нищете. El asunto no es pobreza urbana.
Это полезный совет, и это совсем не сложно. Es bueno tener esta información, y no es tan complicado.
"Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде. La "Ciudad Desnuda" es un apodo de Nueva York, y el "Rencor" materializa la melancolía e inercia que resultan del sentirme alienada en un contexto urbano.
Я ничего не знаю, я новичок, но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас. No sé nada, soy principiante, pero hago muchas preguntas, y me encantaría recibir su consejo.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать. Los pobres rurales se habían convertido en los pobres urbanos, y en el proceso se habían vuelto invisibles.
Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов. Alguien me preguntó si lloró cuando le pedí que estuviese en el Consejo de Papás.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano.
Если Совет Безопасности не примет на себя обязательств по безопасности на период в 10 лет, то не будет необходимой для привлечения частных инвестиций уверенность в завтрашнем дне. Si el consejo de seguridad no se compromete a dar seguridad durante el curso de una década, no se consigue la tranquilidad, que es lo que produce la inversión privada.
Американцы, принадлежащие к рабочему классу и городской бедноте, экономически не выигрывают от нашей имеющейся продовольственной системы. La clase trabajadora y los pobres de la ciudad no se están beneficiando económicamente del actual sistema alimentario.
Добрый совет, но, увы, ошибочный: Consejo benigno, y hoy profundamente equivocado.
На самом деле, часть моей работы - заложить основы для интеграции городской и сельской продовольственных систем, чтобы перестать доставлять листья салата за 5000 км за счет создания национального бренда продукции, выращенной в городе, в каждом городе, использующем производительные возможности региона, вносящим вклад в производство за счет городских площадей принадлежащих мелким производителям и управляемых ими, там где в настоящее время живут одни потребители. Ahora, parte de mi trabajo es sentar realmente las bases para integrar la agricultura urbana y los sistemas rurales de alimentos para acelerar el final de la ensalada de 4800 km [de transporte] creando una marca nacional de producción urbana que en cada ciudad use el potencial de cultivo regional y lo complemente con instalaciones internas de cultivos, de propiedad y manejada por pequeños productores, donde ahora solamente hay consumidores.
Молодые режиссёры приходят ко мне и просят дать совет. Jóvenes cineastas se me acercan y me dicen, "Dame algún consejo para hacer esto".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!