Примеры употребления "голос" в русском с переводом "voz"

<>
Дверь распахивается, и голос говорит: La puerta se abre, y la voz dice:
Ненавижу слушать мой собственный голос. Odio escuchar mi propia voz.
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
Извините меня за глупый голос. Lo siento por mi voz tonta.
Язык - это голос наших генов. El lenguaje realmente es la voz de nuestros genes.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. A medida que perdía lentamente el habla, ganaba mi voz.
У него был неприятный пронзительный голос. Él tenía una desagradable voz chillona.
Важно разговаривать с Россией в один голос. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
Ветер трётся о него и даёт голос. El viento que roza contra él le da voz.
Голос России в общемировых делах потерял авторитетность. La voz de Rusia en los asuntos globales perdió autoridad.
Это маленький голос у вас в голове. Es esa pequeña voz dentro de tu cabeza observando todo y diciendo:
И этот голос объявляет по всему поезду: La voz dice:
Голос, на который мы должны обратить внимание. Es la voz que deberíamos atender.
Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос. Es como si la voz de la diáspora se estuviera silenciando en Palestina.
Твой голос тих, но никогда не переставай петь. Tu voz es pequeña, pero nunca dejes de cantar.
Голос девушки с каждым разом становится всё слабее. La voz de la muchacha se vuelve cada vez más débil.
Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться. Es la voz de la vida la que nos llama para venir y aprender.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. La voz de la industria se escuchaba más a menudo también en el Parlamento.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc. La voz fue creada por una compañía en Escocia llamada CereProc.
Я также попросила их записать свой голос за кадром. Y les pedí que le pongan su propia voz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!