Примеры употребления "говорю" в русском с переводом на испанский

<>
Точно говорю, эти христиане рехнулись. Esos cristianos sí que están locos.
Теперь я говорю только позитивные вещи. De ahora en adelante sólo mencionaré las cosas positivas.
На английском я говорю каждый день. Y mi idioma diario es el inglés.
я очень плохо говорю по-английски mi inglés no es tan bueno
Я говорю о подкреплении этих усилий. Lo que me propongo es reforzarlas.
я очень плохо говорю по-немецки mi alemán no es tan bueno
Я сейчас говорю о действительно непристойном контенте, Es que, obviamente, tiene contenido muy obsceno.
Это именно то, о чем я говорю. A eso voy.
Проблема, о которой я говорю - глобальное потепление. La controversia es el calentamiento global.
Я говорю о системе производства через работу на дому. ¿Con el sistema "Put Out"?
"Я вам говорю - другого пути нет и не будет." "Mira, esa es la única manera en que lo conseguirás."
Я говорю "прибирать" метафорически, имея в виду понимание сути вещей. Usamos metáforas como "agarrar" para indicar que entendemos algo.
По-английски я говорю так, что вы ничего не поймете. Entenderan poco con mi tipo de Ingles.
Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание. No quiero sugerir que sean una cosa simple a la que uno pueda señalar.
И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре. Estamos listos para nuestro propio juego épico.
Я не говорю, что мы должны подавлять желание ребенка быть адвокатом. No se trata de impedir que los niños quieran ser abogados.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. Al mismo tiempo afirmo que sólo soy un aficionado, no soy ni un genio ni un intelectual.
Так что я не говорю о чём-то из области фантастики. Así que esto no es ciencia ficción.
Это чудесный комикс из "Нью Йоркера", который выражает все, что я говорю: Esta es una tira cómica maravillosa del New Yorker, que realmente resume mi charla entera:
Разумный подход к жизни как я говорю, примет факт существования элемента неудачи. Y creo que toda vida sabia aceptará que habrá un elemento donde no estamos triunfando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!