Примеры употребления "географию" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все46 geografía46
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginemos la geografía urbana como un archipiélago.
Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию. Lenta, muy lentamente, Europa está estableciendo su nueva geografía política.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Pude enseñarles geografía, una asignatura más apasionante.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье. Francia tiene una historia y una geografía comunes con los países de la ribera meridional del Mediterráneo.
Проще говоря, мы перестали воспринимать свою географию и историю как проклятье или как недостаток. En pocas palabras, dejamos de ver nuestra geografía e historia como una maldición o una desventaja.
Климат также зависит от скорости обмена водяным паром между атмосферой и поверхностью Земли, что требует принимать во внимание океанские течения, ветер и географию. El clima también está sujeto a la tasa de intercambio de vapor de agua entre la atmósfera y la superficie terrestre, para lo que se deben tomar en cuenta las corrientes marinas, el viento y la geografía.
И если мы переместимся из сферы духа в область физическую - сакральную географию Перу, - то меня всегда интересовал подход коренных народов, которые искренне верят, что земля живая, отвечает на все их чаяния, на все их нужды. Y si vamos del reino espiritual al reino de lo físico, a la sagrada geografía del Perú, siempre me he interesado en las relaciones de los pueblos indígenas que literalmente creen que la tierra está viva, y responde a sus aspiraciones, a todas sus necesidades.
Ему нравится география и история. Le gusta la geografía y la historia.
Нас не объединяет даже география. Ni siquiera tenemos una geografía que nos una.
И внезапно они стали свободными от географии. De repente, se han emancipado de la geografía.
Его район - его мир, география его календаря. Su barrio es su mundo, la geografía de su calendario.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования. La nueva geografía exige nuevas relaciones y nuevas estrategias de planeación.
"Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды. "Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar.
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка. Empecé a leer sobre la historia y la geografía de Nueva York.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии. No obstante, la historia y la geografía importan al evaluar la naturaleza de una amenaza.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. Sin embargo, yo creo que el extremismo coreano es consecuencia de la geografía y la historia del país.
это также мировая география всеобъемлющего явления, которое мы называем "ужин". es, además, la geografía mundial de esa comunión que llamamos cena.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд. Pero más importante, estaba vinculada con las nociones Andinas de geografía sagrada.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах. En la mayoría de los casos, la geografía desempeña un papel importante en el éxito o el fracaso.
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования. El clima y la geografía de la región significan que los recursos hídricos son inevitablemente compartidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!