Примеры употребления "генетически" в русском с переводом на испанский

<>
которое регулировало бы генетически модифицированных животных. que regule las mascotas modificadas genéticamente.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи. Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
Мы все на 99.9% генетически идентичны. Todos somos 99.9% genéticamente iguales.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких. No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. Y esa proporción en principio está determinada genéticamente.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. Sin los cultivos genéticamente modificados, Gran Bretaña morirá de hambre.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы. Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде. Y pronto después de eso, escribí un artículo sobre alimentos genéticamente modificados.
снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью. de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico.
Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе. Las células saben genéticamente que hacer y empiezan a latir al unísono.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства. Es hora de reemplazar la tecnología de modificación genética por la agricultura ecológica.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее. Los datos demuestran claramente que las personas no son tan genéticamente parecidas como alguna vez se creyó.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет. Lo que tenemos es un individuo gigante, interconectado, genéticamente idéntico, que ha estado viviendo durante 80.000 años.
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9% генетически идентичны. Desde hace algún tiempo, los científicos han creído que los seres humanos eran genéticamente idénticos en un 99.9%.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи. Estos pólipos están continuamente brotando y ramificándose en vecinos genéticamente idénticos.
Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции. Así, cada célula nerviosa con la estructura genética correcta producirá de forma espontánea un receptor que nos permitirá controlar su función.
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть. Es un derecho genético, innato, que tenemos, como caminar, hablar o ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!