Примеры употребления "гармонично" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все34 armonioso26 armónicamente1 другие переводы7
До сих пор, ни одно арабское общество не сумело гармонично обхединить эти противоположные тенденции. Hasta ahora, ninguna sociedad árabe ha logrado armonizar esas tendencias opuestas.
Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе, и гармонично соединяет их для создания целостной картины вселенной. El WorldWide Telescope toma las mejores imágenes de los telescopios más importantes de la tierra y del espacio y las entrelaza de manera perfecta para generar una vista completa del universo.
В своём недавнем интервью Эрдоган отметил, что Турция может быть "источником вдохновения" для стран Ближнего Востока, поскольку она показала, что ислам и демократия могут гармонично сосуществовать. En una entrevista reciente, Erdogan indicó que Turquía podría ser una "fuente de inspiración" para los países del Medio Oriente, porque ha demostrado que el Islam y la democracia pueden convivir en armonía.
Если мы хотим создать справедливый мир, необходимо всесторонне и гармонично развивать традиционные рычаги развития, такие как торговля, инвестиции, экономическая помощь и миграция, а также реформировать всемирные институты. Si queremos crear un mundo más equitativo, entonces se deben incrementar las palancas tradicionales del desarrollo como el comercio, la inversión, la ayuda y la migración de manera integral y coherente, al mismo tiempo que es necesario reformar las instituciones globales.
После трех десятилетий поразительного экономического роста многие малайцы достигли материального благополучия и удовлетворения посредством не только светского капитализма, но и обновленного исламского самосознания страны, в основном гармонично сочетающегося с модернизацией. Después de tres décadas de espectacular crecimiento económico, muchos malayos han logrado prosperidad y satisfacción de sus necesidades no sólo a través del capitalismo secular, sino mediante el renovado sentido de identidad islámica del país, sensibilidad que en su mayor parte abrazó la modernización.
Сделав исламистов и исламистские настроения частью процесса модернизации, Малайзия демонстрирует, что исламская вера и экономический рост могут гармонично сочетаться, если политики достаточно умны для того, чтобы не относиться к ним как к противоречащим понятиям. Al hacer de los islamistas y sus sentimientos parte del proceso de modernización, Malasia demuestra que la fe islámica y el crecimiento económico pueden armonizarse si los políticos son lo suficientemente listos como para no tratarlos como aspectos contradictorios.
Способность этих творческих личностей соединить традиции Востока и Запада и создать новый простор для творческого потенциала, который может переступить пределы культурной специфики прошлого в пользу нового гармонично смешанного будущего, может недвусмысленно ассоциироваться с собственными глобальными стремлениями Китая. La capacidad de esos artistas para tender puentes entre las tradiciones de Oriente y Occidente y crear un nuevo espacio para la creatividad que pueda transcender las especificidades culturales del pasado en pro de un nuevo futuro combinado se podía asociar directamente con las aspiraciones mundiales de China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!