Примеры употребления "вытаскивать зуб" в русском с переводом на испанский

<>
Или, скажем, когда вы в супермаркете стоите в огромном проходе, разглядывая рулоны туалетной бумаги, вы не станете вытаскивать телефон, запускать браузер, и заходить на веб-сайт, чтобы решить, какой тип туалетной бумаги является наиболее экологически сознательным выбором для покупки. "O cuando va al supermercado y está allí en ese enorme pasillo con diferentes tipos de papel higiénico, no toma su teléfono celular, abre un navegador, y va a un sitio web para tratar de decidir cuál de estos diferentes tipos de papel higiénico es la compra más ecológicamente responsable que puede hacer.
У него болит там, где был бы его зуб, где была бы его земля, его дом, его жена, его сын, его красивая дочь. Duele en ese espacio donde estaría el diente, donde estaría su tierra, su casa, su esposa, su hijo, su hermosa hija.
Боюсь вытаскивать её на танец и получить отказ. Tengo miedo de sacarla a bailar y que me rechace.
Это большой зуб". Es un diente grande".
Обращение к Международному валютному фонду или другим институтам не подкрепит нашу веру в европейский проект в те моменты, когда наступит время "вытаскивать каштаны из огня". Dirigirse con esos fines al Fondo Monetario Internacional o a otras entidades no nos dará la confianza necesaria en el proyecto europeo.
Нет, я просто выплёвываю зуб. No, simplemente escupo un diente.
Он просовывает свой язык сквозь дыру, где был бы его зуб, будь он цел. Empuja su lengua a través de hueco donde estaría su diente, si él estuviera completo.
И, кстати, если было нужно, мог и постричь - по бокам покороче, сзади подлиннее - и заодно выдернуть зуб. Ah, y si usted quería, podía hacerle un corte de cabello y extraerle una muela mientras tanto.
Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди. Pueden ver las órbitas y pueden ver los dientecitos en la parte frontal.
У меня болит зуб. Me duele la muela.
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал". En los mercados hay vendedores, pero allí también se tiene que llegar, digamos "de parte del Sr. Ivanovih, que pidió que le dijera que se le había caído un diente a su hija".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!