Примеры употребления "высказываться" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все13 manifestarse3 pronunciarse2 declararse1 другие переводы7
Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться. Y cuanto más francamente hablaba, más era solicitada para hablar.
В конце концов, бизнес официально признает профсоюзы как право рабочих высказываться о своих условиях труда. Finalmente se reconoce oficialmente a los sindicatos en las empresas, al igual que el derecho de los trabajadores a expresarse sobre sus condiciones de trabajo.
Еще одним событием является усиливающаяся тенденция военных генералов беспардонно высказываться по стратегическим вопросам и подрывать дипломатическую стратегию. Otra novedad es la creciente tendencia de los generales a hablar por su cuenta de asuntos estratégicos y socavar la estrategia diplomática.
Короткий ответ заключается в том, что после четверти века экономических реформ китайцы в настоящее время стали высказываться намного свободнее. Una respuesta breve es que, después de un cuarto de siglo de reforma económica, en la actualidad los chinos son mucho más libres para expresarse.
Меня глубоко беспокоит то, как буквально каждая их наших культур демонизирует "иных" и то, как много мы позволяем высказываться наиболее нетерпимым среди нас. Estoy profundamente molesta con las formas en las que todas nuestras culturas están demonizando al Otro con la voz que le estamos dando a los más divisivos entre nosotros.
В Союзе, количество членов которого вот-вот достигнет 25, будет всё труднее и труднее предоставлять каждому право высказываться и вместе с тем достигать консенсуса. En una Unión que pronto tendrá 25 miembros, cada vez será más difícil permitir que todo el mundo tenga voz y voto y para crear el consenso.
16-го декабря в Стамбуле начнутся судебные слушания по делу Орхана Памука, одного из наиболее известных писателей Турции, обвиняемого в "оскорблении национальной идентности" после того, как он начал открыто высказываться о турецком геноциде полутора миллионов армян в 1915 и 1916 годах. El 16 de diciembre Orhan Pamuk, uno de los escritores más famosos de Turquía, se presentará ante un tribunal de Estambul para enfrentar la acusación de "insultar la identidad nacional" tras haberse mostrado partidario de un debate abierto sobre el genocidio turco de 1,5 millones de armenios en 1915 y 1916.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!