Примеры употребления "выбираем" в русском с переводом "elegir"

<>
Мы выбираем Джона капитаном команды. Elegimos a John como capitán del equipo.
Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте. Elegimos entre los recuerdos de experiencias.
И когда идем в школу, школу тоже выбираем не мы. y cuando vamos al colegio, tampoco lo elegimos.
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять. Hasta ahora elegimos la salida de 1 a 5 Kg.
почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать? ¿por qué no elegimos una solución para el calentamiento planetario que de verdad funcione?
Я должен вам сказать, в ответ на критику за подборку данных, что мы эти данные не выбираем. Pero debo decirles que cuando nos critican por elegir y filtrar datos, jamás elegimos ni filtramos información.
Почему мы выбираем те или иные поездки - это проблема, которая ставит нас перед выбором между двумя я. ¿Por qué elegimos las vacaciones que elegimos?, es un problema que nos remite a una elección entre los dos yos.
Предположение о том, что мы достигаем большего, когда выбираем сами, подтверждается только тогда, когда наше "я" отдельно от других. La suposición de que lo hacemos mejor cuando el ser individual elige solo es cierto cuando ese ser está claramente separado de los otros.
Но мы можем взглянуть на мир и попробовать понять, какое место в нём мы занимаем, и как мы выбираем, как взаимодействовать с ним. Pero, podemos mirar al mundo, e intentar entender donde estamos dentro de su contexto, y como elegimos interactuar con él.
А затем вы выбираете топливо. Y luego está el combustible que eliges.
Суббота-воскресенье - выбирай, что хочешь. Los fines de semana tú eliges.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами. Todos los países que eligieron el régimen socialista, quedaron en bancarrota.
Я тут выбрал несколько отзывов. Y aquí he elegido sólo algunos de ellos.
Выбрал ли я самую лучшую? ¿Será que elegí la correcta?
Супруги для них были выбраны. Sus compañeros fueron elegidos por ellos.
Нам нужно выбрать эту дорогу. Tenemos que elegir ese camino.
Надо выбрать что-то одно Necesitas elegir una cosa
Надо выбрать что-нибудь одно Necesitas elegir una cosa
Послушай и выбери наилучший вариант ответа. Escucha y elige la mejor respuesta.
И я точно знаю, что выберу. Yo definitivamente sé qué elegiría.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!