Примеры употребления "врачи" в русском с переводом на испанский

<>
Врачи и медсестры тоже обучаются. Ahora, médicos y enfermeras también son entrenados.
врачи, адвокаты, директора крупных компаний. doctores, abogados, directores en grandes empresas.
Поскольку сегодня у нас здесь одни врачи, я прошёл 4,5 месяца химиотерапии. Y ya que estamos en una sala médica, pasé cuatro meses y medio de quimio.
Врачи производят осмотр моего желудка. Los médicos están examinando mi estómago.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы. Los doctores pueden ganar más encargando estudios a veces.
Врачи рекомендуют есть три раза в день. Los médicos recomiendan tres comidas diarias.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников. Después de que la hermosa Rosa es asesinada, los doctores la preservan con ungüentos y pastas fúnebres.
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов. Por eso médicos y enfermeras las consideran expertas.
к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты". a esas alturas, todos los doctores, arquitectos e ingenieros habrán emigrado a los Estados Unidos".
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: Pero los médicos no ocultaron lo que Armstrong iba a recibir:
Слава Богу, я все еще был в больнице, и мои врачи были рядом. Gracias a Dios todavía estaba en la habitación del hospital y los doctores estaban ahí mismo.
Там были врачи, они подали знак, "тихо, не трогать", сидели и ждали. Tenían médicos con el "Bzz!", ya saben, y yo ahí esperando.
Врачи говорят, что фактически ты не умер, пока ты не мертвый и теплый. Los doctores tienen un dicho que, de hecho, uno no está muerto hasta que está tibio y muerto.
Между тем, как понимают лучшую медицинскую помощь пациенты и мы, врачи, целая пропасть. Existe una disyunción real entre la percepción del paciente y la de los médicos sobre cuál es la mejor atención.
Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу. Epidemiólogos y doctores han sido muy buenos en hablarnos sobre cómo proteger nuestra piel.
Врачи не знают, кто мы такие, и у них нет на нас времени. Los médicos no saben quiénes diablos somos y no tienen tiempo suficiente para nosotros.
На протяжении многих веков врачи ослабляли и убивали своих пациентов кровопусканиями, пока медицина не стала наукой. Durante siglos, los doctores debilitaron o mataron a sus pacientes a granel por medio del "sangrado", hasta que la medicina se convirtió en una ciencia.
Суд решил, что извлекать прибыли должны врачи и биотехнологические компании, но никак не пациенты. El tribunal decidió que el médico y la compañía de biotecnología, no el paciente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!