Примеры употребления "возьмем" в русском с переводом на испанский

<>
Возьмём, к примеру, "неподвижность" земли. Consideremos el tema de la escasez fija del suelo.
Возьмём такое представление всей суши. Digamos que esto es toda la tierra del mundo.
Или возьмём этот морской огурец. O aprovechar este pepino de mar.
Или возьмем противостояние в Афганистане. O miremos la batalla de Afganistán.
Возьмем, к примеру, фармацевтическую продукцию. Considérense los productos farmacéuticos:
К примеру, возьмём финансовую сферу. Piensen, por ejemplo, en el mundo financiero.
Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Pensemos en los Estados Unidos.
Вот, возьмем цунами, - классический пример. Y pienso, miren el tsunami, es un ejemplo clásico.
Возьмем, к примеру, Ближний Восток. Consideremos el caso de Oriente Medio.
Возьмем другие области - мир телекоммуникаций. En otros campos, el mundo de las comunicaciones.
Возьмем, к примеру, контроль малярии. Un ejemplo de lo anterior es el control de la malaria.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Consideremos a la Unión Soviética.
Итак, возьмем один из многих примеров. Así que para dar un ejemplo entre tantos:
Возьмём, к примеру, ту же Германию. Consideremos el caso de Alemania.
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Consideremos el fenomenal crecimiento de Taiwán.
Возьмем к примеру вот это местечко. Miren éste lugar por ejemplo.
Возьмём, например, ситуацию с голодом в Африке. Consideremos el hambre en Africa.
Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники. Quizá hay un ingeniero informático que es un genio.
Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов. Pensemos en Nokia, el fabricante de teléfonos celulares.
Итак, возьмём эту газету и соответствующее исследование. Y uno la lee y encuentra un estudio de observación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!