Примеры употребления "воздух" в русском

<>
Сейчас я впервые вдохнул свежий воздух. Es la primera vez que respiro aire puro.
Мне нравиться бросать вещи в воздух. Me gusta dejar las cosas en el aire.
Воздух в этой комнате очень однороден. El aire en esta sala es bien homogéneo.
Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит. El aire que respiramos a menudo nos enferma.
Мне нравится вдыхать чистый горный воздух. Me gusta respirar el aire puro de la montaña.
теплый воздух может содержать больше влаги. el aire cálido puede contener más humedad.
Отпружинившись от неё, вы летите в воздух, Rebotar y volar por el aire.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух Te despertarías desesperado por tomar aire.
Слева вы видите, как Даниэль подбрасывает робота в воздух. A la izquierda ven a Daniel que arroja el robot al aire.
воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу. Su aire, suelo y minerales, sus bosques, aguas y vida silvestre.
Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз. Aún seguimos calentando el aire y enfriándolo cada vez.
Огромное количество отходов сбрасывалось в воздух и в воду. Acumulamos grandes cantidades de contaminantes en el aire y en el agua.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека. Lo que encontramos es que el aire mecánicamente ventilado se parece a los humanos.
И она сказала, что это было как грозовой воздух Y dijo que era como un atronador tren de aire.
Это болезнь, передающаяся через воду, а не через воздух. Es una enfermedad transmitida por el agua y no por nada que esté en el aire.
Загрязняя воздух, один человек наносит вред всем, кто дышит. Al contaminar el aire, perjudicamos a quienquiera que respire.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire.
Хитрость в том, чтобы воздух проходил через нужные части растений. Pero la idea es vehicular el aire hacia la parte efectiva de la plantas.
Что наиболее важно - эти цилиндры и этот снег удерживают воздух. Más importante aún, estos cilindros y esta nieve atrapan aire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!