Примеры употребления "возглавляемую" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все223 encabezar169 dirigir50 другие переводы4
Мы видели комиссию по оружию массового поражения, возглавляемую Гансом Бликсом, коалицию "Новая повестка дня" и Норвежскую инициативу семи стран. Fuimos testigos de la Comisión sobre Armas de Destrucción Masiva liderada por Hans Blix, la Coalición de la Nueva Agenda y la Iniciativa de las Siete Naciones de Noruega.
Если перспективы Ирака так мрачны, как предполагают многие аналитики, то любой международный вклад в реконструкцию Ирака, возглавляемую США, скорее всего, окажется пустой тратой денег. Si las perspectivas del Iraq son tan sombrías como indica mi análisis, es probable que cualquier contribución al esfuerzo de reconstrucción impulsado por los Estados Unidos equivalga a poco más que dinero tirado por el sumidero.
Две правые партии уже покинули возглавляемую им правящую коалицию, он потерял большинство в своей собственной партии Ликуд, и его министр финансов Беньямин Нетаньяху ушел из правительства. Dos partidos de derecha han abandonado su coalición de gobierno, ha perdido la mayoría dentro de su propio partido, el Likud, y su ministro de finanzas, Binyamin Netanyahu, ha renunciado.
Несмотря на протесты, организованные его сторонниками против полицейской облавы и допросов их лидера, индийские официальные лица выразили мнение, что Китай, возможно, финансирует Ургьена Тринле Дордже в качестве части своего плана оказания влияния на секту Карма Кагью, возглавляемую Кармапой, контролирующую наиболее важные монастыри, расположенные вдоль милитаризованной индийско-тибетской границы. Mientras que sus seguidores han protagonizado protestas en contra de la redada policial y el interrogatorio de su líder, los funcionarios indios han expresado su temor de que China lo esté financiando como parte de un plan para influir en la secta Kagyu del Karmapa, que controla importantes monasterios a lo largo de la militarizada frontera indo-tibetana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!