Примеры употребления "возвращались" в русском с переводом "volver"

<>
Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно. Los monos entraban al mercado, gastaban su presupuesto entero y luego volvían con los demás.
По выходу из тюрьмы они возвращались к своей опасной работе. Cuando salían de prisión, volvían a ejercer su peligroso oficio.
Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали. Jugamos con los niños, y volvimos a casa muy cansados, exhaustos, pero con imágenes de caras radiantes, de ojos chispeantes, y nos fuimos a dormir.
люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро. las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo.
они, вообще-то, написали мне и сказали, что они благодарны за выступление, и что когда они возвращались к машине, они обнаружили на ней надпись, которая заставила их подумать, что Нью-Йорк снова становится Нью-Йорком после этого события, dijeron que les había gustado la charla, y que cuando volvieron a su coche, se encontraron una nota en su coche que les hizo pensar que quizá Nueva York estaba volviendo a ser lo que era.
Видите, этот возвращается в гнездо - Ven, éste está volviendo a su nido.
Итак, индия возвращается к норме. India está volviendo a la normalidad.
Я не хочу туда возвращаться. No quiero volver allí.
Мне надо возвращаться к работе. Tengo que volver al trabajo.
Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются: Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora:
Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни. segunda transformación, el muerto vuelve a la vida;
Через неделю пациент возвращался для осмотра. Una semana después, el paciente volvía para un examen de seguimiento.
Я не хочу возвращаться в тюрьму. No quiero volver a la cárcel.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. Así, las mutaciones vuelven a la simetría.
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью. Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
"Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж." Liliane, haz las maletas, volvemos a París.
А затем утром возвращался с множеством идей. por la mañana temprano volvió con soluciones.
Мужчины обычно уставшие, когда возвращаются с работы. Los hombres generalmente están cansados cuando vuelven del trabajo.
Когда они возвращаются в аудиторию, я спрашиваю: Y cuando vuelven a la sala de clase, les pregunto:
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. No es una medida que se deba aplazar hasta que vuelva la prosperidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!