Примеры употребления "во время" в русском с переводом "durante"

<>
во время глобального финансового кризиса. durante una crisis financiera global.
Продукты распада во время взлёта: Rendimientos de fisión durante el desarrollo:
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
Он был солдатом во время войны. Fue soldado durante la guerra.
Он был повешен во время революции. Él fue ahorcado durante la revolución.
Мы не курим во время еды. No fumamos durante la comida.
Безупречность случается во время важной игры. La perfección se alcanza durante el juego solemne.
Много пчёл умерло во время зимы. Muchas abejas murieron durante el invierno.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Durante el conflicto la gente destruye.
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы: Durante la Gran Depresión, se escuchaban argumentos similares:
Идея смены машин во время гонок необычна. Una idea inhabitual es el cambio de autos durante las carreras.
Во время холодной войны Совет был разделен. Durante la Guerra Fría, el Consejo estaba dividido.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, Tengo una reacción dividida a eso durante la interpretación en vivo.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: El diseñador lo ha reconocido durante la inauguración de "Valentino:
Барак Обама обещал во время предвыборной кампании: Barack Obama prometió durante la campaña electoral:
Антуан Лавуазье был обезглавлен во время французской революции. Antoine Lavoisier fue decapitado durante la Revolución Francesa.
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Una estrategia de este tipo le dio buenos resultados al mundo durante la Guerra Fría;
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты. El hombre demostró sus talentos pedagógicos durante la campaña.
Во время войны Пий XII не осуждал нацизм. Es cierto, Pío XII no condenó al nazismo durante la guerra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!