<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все48 vitamina48
Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США. Las cápsulas de vitamina A, que ayudan a evitar problemas que afectan la visión y el sistema inmune, costarían apenas otros $0,20.
Обеспечение витамином A и цинком 80% из 140 миллионов недоедающих детей в мире потребует вложения всего 60 миллионов долларов США ежегодно. Proporcionar vitamina A y zinc al 80% de los 140 millones o más de niños desnutridos en el mundo requeriría un compromiso de apenas 60 millones de dólares al año.
обогащение растительного масла витамином А стоит меньше, чем $0,10 за литр, а отношение выгоды к издержкам в целом составляет, по меньшей мере, восемь к одному. enriquecer el aceite de cocinar con vitamina A cuesta menos de 0,10 dólares por litro y la fortificación en general representa una relación coste-beneficio de al menos ocho a uno.
Обеспечение витамином А в течение года обходится всего в 1,20 долларов США на одного ребенка, в то время как обеспечение цинком обходится всего 1,00 доллар США. Proveer de vitamina A durante un año cuesta tan poco como 1,20 dólares por niño, mientras que proporcionar zinc requiere la módica suma de 1 dólar.
Например, десять лет исследований возможного воздействия на здоровье человека класса углеродных наноматериалов, известных как фуллерены, показывают, что молекулы фуллеренов, имеющие форму футбольного мяча и известные как "бакиболлс" (buckyballs), являются сильными антиоксидантами, сравнимыми по силе воздействия с витамином Е. Другие исследования показывают, что некоторые типы "бакиболлс" могут быть токсичными для опухолевых клеток. Por ejemplo, de diez años de estudios de los posibles efectos en la salud de una clase de nanomateriales compuestos de carbono y conocidos como fullerenes se desprende que sus moléculas, que tienen forma de balón de fútbol y reciben el nombre de buckyballs, son potentes antioxidantes, comparables en potencia con la vitamina E. De otros estudios se desprende que algunos tipos de buckyballs pueden ser tóxicos para las células tumorales.
Морковь содержит много витамина А. Las zanahorias contienen mucha vitamina A.
В апельсинах есть много витаминов. Las naranjas tienen muchas vitaminas.
Одной группе он давал витамин С, A la mitad les dio vitamina C.
Нужно ли мне принимать витамин С? ¿Debo tomar vitamina C?
Но он также катализирует синтез витамина D в коже. Pero también cataliza la producción de vitamina D en la piel.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Segú la SCC, los estudios acerca de la vitamina E son contradictorios.
неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас? ¿añadirle vitaminas hace que un alimento sea mejor para la salud?
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление." Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra".
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности. El efecto de la vitamina D en el cáncer tampoco se ha podido determinar con claridad.
Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины. Si creo que necesito más vitaminas, prefiero tomar un suplemento multivitamínico.
Люди добавляли необходимые витамины и минералы к своей пище с незапамятных времен; Los seres humanos han añadido las vitaminas y minerales esenciales a sus alimentos desde tiempo inmemorial;
но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А. no los puede alimentar, no les puede dar vitamina A.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться. A la mañana siguiente llegaron al campo provisiones de vitamina B12 y los prisioneros comenzaron a mejorarse.
Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности. Por ejemplo, datos recientes muestran que la consecuencia de una deficiencia incluso moderada de vitamina A es una mayor mortalidad.
Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема. Porque la deficiencia de Vitamina D, debido a la falta de radiación ultravioleta B, es un gran problema.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее