Примеры употребления "вируса" в русском с переводом на испанский

<>
Одна часть вируса берет углеродную нанотрубку. Una parte del virus agarraba un nanotubo de carbón.
Например, давайте начнём с вируса Centipede. Por ejemplo, veamos el virus Ciempiés.
Это солнечный элемент на основе вируса. Esta es una celda solar generada por virus.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Obviamente, con un virus es bastante sencillo.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Debemos seguir en guardia contra los cambios de los virus.
В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы. Trataba sobre de un brote del virus del Ébola.
Господствующая теория объясняла это высокой вирулентностью вируса денге. La teoría era que una cepa del virus del dengue era la responsable.
Однако тело мельчайшего вируса имеет размер около 25 нанометров. El virus más pequeño, por otra parte, mide 25 nanómetros.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса. Y cada zona representa una familia diferente de virus o especie de virus.
Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса. Y hasta ahora no ha habido efectos adversos graves asociados con el virus.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа. Hablamos antes de los picos H y M en la superficie del virus de la influenza.
Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса. Hay por lo menos tres virus conocidos, que se encuentran en este mono.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. Fue el primer bacteriófago del ADN, virus de ADN, genoma de ADN que se secuenció en realidad.
Оказывают значительную помощь тем людям которые живут, страдая от последствий вируса. Tienen gran llegada a las personas que viven directamente con los efectos del virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. Una vacunación más generalizada protegerá a las personas de la infección y bloqueará el avance del virus.
Нами доказана сильная связь между присутствием вируса и генетической мутацией, ведущей к раку. Tenemos una asociación fuerte entre la presencia de este virus y una mutación genética vinculada al cáncer.
Мы распознали эти новые антитела, и мы знаем, что они захватывают много разных вариаций вируса. Hemos identificado estos nuevos anticuerpos y sabemos que se adhieren a muchas, muchas variaciones de este virus.
Всё зависит от того, сколько вируса у Вас в крови и в других телесных жидкостях. Depende de cuánto virus haya en su sangre y en sus fluidos corporales.
Обе стороны сценария - переход вируса к новому хозяину и его мутация в пагубную форму - знакомы. Los dos aspectos de esa hipótesis -que un virus salte a un receptor ajeno y después mute y adquiera una forma devastadora- son ya conocidos.
Когда мы начинали более 20 лет назад, 1000 детей парализовало каждый день из-за этого вируса. Cuando empezamos, hace más de 20 años, este virus paralizaba a mil niños cada día.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!